de ti - Espagnol Anglais Dictionnaire

de ti

Play ENESESes
Play ENESESmx

Sens de "de ti" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 2 résultat(s)

Espagnol Anglais
Speaking
de ti from you
de ti about you

Sens de "de ti" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 147 résultat(s)

Espagnol Anglais
Idioms
saber de ti [v] hear from you
castigarte a ti mismo en el intento de castigar a otro [v] cut off your nose to spite your face
pobre de ti [interj] poor you
si dependiera de ti if you had your druthers
Speaking
necesito algo de ti i need something from you
estoy un paso por delante de ti I'm one step ahead of you
la gente quiere saber de ti people wanna hear from you
mira delante de ti look in front of you
nadie está dudando de ti no one's questioning you
es bueno escuchar de ti otra vez nice to hear again from you
de mi parte para ti from me to you
eso depende de ti that's up to you
me alegra saber de ti it's great to hear from you
me alegra saber de ti it's good to hear from you
me alegra saber de ti de nuevo it's nice to hear from you again
deberías estar orgulloso de ti mismo you should be proud of yourself
me hiciste enamorar de ti you made me fall in love with you
me hizo acordarme de ti it reminded me of you
¿está bien así de frío para ti? is it cold enough for you?
depende de ti it depends on you
depende de ti it is up to you
depende de ti its up to you
depende sólo de ti it's entirely up to you
tienes toda la vida delante de ti you have your whole life in front of you
¿sabes lo que me gusta de ti? you know what i love about you
qué bueno saber de ti it's great to hear from you
qué bueno saber de ti it's good to hear from you
todo depende de ti everything is up to you
estoy realmente orgulloso de ti i'm truly proud of you
todo depende de ti everything's up to you
me avergüenzo de ti i'm ashamed of you
bien, ¿qué hay de ti? fine what about you?
estoy avergonzado de ti i am ashamed of you
estoy muy bien, ¿qué hay de ti? I am fine what about you?
tengo celos de ti i am jealous of you
espero con ansias saber de ti pronto I am looking forward to hearing from you (soon)
estoy orgulloso de ti I am proud of you
todavía estoy enamorado de ti i am still in love with you
después de todo lo que hice por ti after all i've done for you
después de todo lo que he hecho por ti after all i've done for you
luego de ti ARMXDO after you
deja de engañarte a ti mismo stop deluding yourself
deja de sentir lástima por ti mismo stop feeling sorry for yourself
después de ti after you
estoy enamorado de ti i'm in love with you
estoy orgulloso de ti I'm proud of you
estoy realmente orgulloso de ti i'm really proud of you
es raro viniendo de ti that's funny coming from you
eso depende de ti that depends on you
eso es lo que me gusta de ti that's what i love about you
da lo mejor de ti do your best
depende de ti that's up to you
gracioso viniendo de ti that's funny coming from you
¡depende de ti! it's up to you!
he oído mucho acerca de ti i've heard a lot about you
escuché tanto acerca de ti I've heard so much about you
he oído tanto acerca de ti I've heard so much about you
estoy enamorada de ti i'm in love with you
de no ser por ti if it weren't for you
¡pobre de ti! poor you!
no es propio de ti it's not like
¿qué hay de ti? what's going on with you?
no es propio de ti it's not like you
de no ser por ti if it hadn't been for you
no puedo apartar mis ojos de ti I can't take my eyes off of you
de ti depende it's up to you
¿puedes hablarme de ti? can you tell me about yourself?
¡ay de ti! woe betide thee
no puedo prescindir de ti I can't do without you
no puedo prescindir de ti I can't make it without you
me parece que no me escapo de ti hoy I can't seem to escape you today
podría decir lo mismo de ti I could say the same for you
alguien además de ti someone other than you
cuéntame acerca de ti tell me about yourself
háblame de ti tell me about yourself
cuéntame todo lo que necesito saber acerca de ti tell me everything i need to know about you
cuéntame más acerca de ti tell me more about yourself
cuéntale a los demás acerca de ti tell others about yourself
la mejor de las suertes para ti the best of luck to you
no esperaría menos de ti i'd expect nothing less from you
hablamos de ti todo el tiempo we talk about you all the time
estábamos hablando de ti we were just talking about you
estábamos hablando de ti we were speaking of you
no me acuerdo de ti i don't remember you
no pienso en ti de esa forma i don't think of you that way
¿qué hay detrás de ti? what's that behind you?
mi destino depende de ti my fate is up to you
espero más de ti i expect more from you
me siento responsable de ti i feel responsible for you
yo pienso lo mismo de ti i feel the same way about you
me siento muy cerca de ti i feel very close to you
estoy enamorado de ti i fell in love with you
eso lo obtuve de ti i got that from you
nada de esto habría sido posible sin ti none of this would have been possible without you
no había escuchado nada de ti i hadn't heard from you
no había sabido nada de ti i hadn't heard from you
no se trata de ti not about you
quiero una cosa de ti i want one thing from you
quiero saber de ti i want to know you
en la mesa detrás de ti on the table behind you
tengo que estar seguro de que puedo confiar en ti i have to be sure that i can trust you
no he sabido nada de ti desde hace un tiempo i haven't heard from you for a while
a diferencia de ti unlike you
depende de ti up to you
a través de ti via you
pobre de ti poor you
siempre me acordaré de ti i will never forget you
justo detrás de ti right behind you
me preguntaba acerca de ti i wondered about you
me gustaría saber más acerca de ti I would like to know you more
no habría esperado menos de ti i wouldn't have expected anything less from you
(ella) nunca habló de ti she never talked about you
Phrases
después de ti after you
depende de ti it’s up to you
depende de ti at your decision
esperando saber pronto de ti hoping to hear from you soon
es tan difícil separarme de ti it's so hard to leave you
¿qué de ti? what about you?
¡exactamente lo que esperaba de ti! that’s typical of you
típico de ti very you
no te conformes, aventúrate sin importar lo que otros piensen de ti stay hungry stay foolish
lo que se espera de ti what's expected of you
me acordé de ti cuando... I thought of you when...
antes de ti before you
el resto depende de ti the rest is up to you
Colloquial
de ti a mí [adv] between the two of us
de ti a mí [adv] for both of us
depende de usted (de ti) [expr] the ball is on your court
depende de ti (it's) your choice!
ten un poco de respeto por ti mismo have some respect for yourself
cuida de ti mismo take care of yourself
Proverbs
luego que tu pan comí, no me acordé de ti no good deed goes unpunished
luego que tu pan comí, no me acordé de ti eaten bread is soon forgotten
Computer
personal (departamento de TI) [m] liveware
Informatics
control de operaciones de ti it operations control
gestión de operaciones de ti it operations management
servicio de ti it service
plan de continuidad del servicio de ti it service continuity plan
proveedor de servicio de ti it service provider
gestión de la continuidad del servicio de ti it service continuity management
gestión del servicio de ti it service management
forum de gestión del servicio de ti it service management forum
foro de gestión del servicio de ti it service management forum
grupo de dirección de ti it steering group
junta directiva de ti it directorate
infraestructura de ti it infrastructure
operaciones de ti it operations